Jan 17, 2016

O meu glossário maquilhagem #2

 
 
 

Lembro-me que certa vez estava na Sephora e li numa embalagem da Lancôme esta expressão "Palette fard à paupières". Na altura ainda não se usava muito o termo paleta, usavam-se mais predominantemente as sombras individuais, mas fard à paupières foi aquela expressão que me deixou a pensar o que seria aquele produto. Claro que pela lógica e por exclusão de partes, uma pessoa acaba por chegar lá, mas tinha sido mais fácil se aquilo estivesse escrito em português.
Por isso, hoje vou explicar-vos esta maravilha que é o "Fard à paupières", ou mais conhecida em Português como sombra para os olhos. A tradução é praticamente literal, ou seja, fard significa sombra, e paupières significa pálpebra. Em inglês, o equivalente é a palavra "eyeshadow". As sombras podem ter várias texturas, existem em pelo menos 2785 nuances de cores diferentes, podem vir em paletas ou em embalagens individuais e desgraçam-nos a vida porque queremos todas e mais algumas.

E claro, agora deixo-vos mais um bocadinho de história:

2000 a.C - os Egípcios utilizam as sombras, feitas por khôl (pó de poeira preta condensada), chumbo ou malaquita,  e estas eram essencialmente usadas para proteger os olhos das agressões do deserto e do sol. Usavam também certas cores nas maquilhagens das mulheres como o azul do óxido de cobre, o amarelo do auripigmento, o preto do carbono, o verde da malaquita.

1° século a.C - os Romanos começam a aplicar açafrão e cinza nas pálpebras, sobrancelhas e pestanas.

Século XVI - A partir desta altura, contrariamente ao que se passava anteriormente, os olhos deixaram de ser maquilhados pelas sombras, pois não se devia esconder "a janela da alma" segundo as crenças da época.

Anos 80 - A Avon e a Mary Key criam as primeiras paletas de cores para facilitar a escolha dos consumidores.

Gostaram? Para a semana deixo-vos mais uma palavrinha. Fiquem atentas.

No comments:

Post a Comment

Your thoughts